原创翻译:龙腾网 http://usvisapass.com 翻译:jiangye111 转载请注明出处

Convert half of UK farmland to nature to fight the climate crisis and restore wildlife, urges top scientist
-New woodlands and wild places are needed to fight climate crisis and improve people’s health

顶级科学家呼吁,将英国一半的农田退耕还林,以应对气候危机,恢复野生动物数量
——应对气候危机和改善人们的健康需要新的林地和野生环境



(Converting the farmland would create new landscapes across a third of the country.)

(改造农田将在全国三分之一的地区创造新的地貌景观。)(译注:奔跑着欢快羚羊的英国大地……)

新闻:
Half of the nation’s farmland needs to be transformed into woodlands and natural habitat to fight the climate crisis and restore wildlife, according to a former chief scientific adviser to the UK government.

英国政府一位前首席科学顾问表示,需要将英国一半的农田改造成林地和自然栖息地,以应对气候危机,恢复野生动物。

Prof Sir Ian Boyd said such a change could mean the amount of cattle and sheep would fall by 90%, with farmers instead being paid for storing carbon dioxide, helping prevent floods and providing beautiful landscapes where people could boost their health and wellbeing.

伊恩·博伊德教授表示,这样的变化可能意味着牛羊的数量将减少90%,而农民将获得储存二氧化碳,从而帮助预防洪水,并提供人们可以在那里增进健康和福祉的美丽风景的补偿费用。



He said the 20% of food production lost by converting half of farmland could be made up by the development of vertical farms, where food is produced indoors in controlled and more efficient conditions. Boyd said: “I know there are big companies looking at how to really scale this up.”

他说,将一半的农田改造成农田所损失的20%的粮食产量可以通过发展立体农场来弥补,在立体农场中,粮食是在室内控制和更有效的条件下生产的。博伊德说:“我知道有一些大公司正在考虑如何真正扩大生产规模。”

A series of studies have concluded that people in rich nations need to eat much less meat to tackle the climate emergency and improve their health. “Most of the livestock production in the UK is unprofitable without public subsidy,” said Boyd. “The public are subsidising the production of livestock to produce huge environmental damages, all the way from greenhouse gas emissions to water pollution. Why should we continue to do that? It’s not sensible.

蓝豆棋牌游戏_[官网入口]一系列研究得出结论,富裕国家的人们需要少吃肉来应对气候紧急情况,改善健康状况。博伊德说:“要是没有公共补贴,英国大部分的畜牧业都是无利可图的。从温室气体排放到水污染,政府一直在补贴牲畜的生产,造成了巨大的环境破坏。我们为什么要继续这样做呢?这不是明智的做法。”

“If anybody asked me: ‘If there is one thing I can do to help save the planet, what would it be?’ I would say just eat a lot less meat. It’s the easiest thing to do. I’ve done it.”

蓝豆棋牌游戏_[官网入口]“如果有人问我:‘如果我能为拯救地球做一件事,我会做什么?’我想说的是少吃肉。这是最简单的方法。蓝豆棋牌游戏_[官网入口]我照做了。”

People could reduce the meat they eat by 90% and have a perfectly balanced diet, Boyd said: “Freeing up 50% of the land would probably result in a reduction in the amount of livestock by about that amount, because it would be mostly livestock land we would be taking out of production.”

蓝豆棋牌游戏_[官网入口]人们可以减少他们90%的吃肉量,并有一个完美平衡的饮食,博伊德说:“腾出50%的土地可能会导致牲畜数量大约相应量的减少,因为我们将要停止生产的大部分都是牲畜用地。”

Farmers should be paid for changing the way land is used, he said. Current subsidies are largely based on the amount of land owned, but the government has pledged it will “move to a system based on public money for public goods” after the UK leaves the EU’s subsidy regime.

他说,农民应该为改变土地使用方式而获得报酬。目前的补贴主要基于拥有的土地面积,但政府承诺,在英国退出欧盟补贴机制后,将“转向一个基于公共资金购买公共产品的体系”。



Boyd said: “This proposal is not about being negative about farmers. It’s about being positive about their futures and helping them to adapt and continue providing support for society, but in a different way from in the past.”

博伊德称:“这项提案并不是要否定农民。而是要对他们的未来持积极态度,帮助他们适应并继续为社会提供支持,只是方式与过去不同而已。”